1月6日,市二院新搭建了候檢集裝箱和候檢帳篷;1月8日,該院緊急改造一輛大巴車,專門用于為外省返并人員做核酸檢測(cè)。為避免來自中高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)的檢測(cè)者和常規(guī)檢測(cè)者交叉聚集,連日來,市二院采取措施合理分流檢測(cè)人群,方便大家做核酸檢測(cè)。1月11日上午,記者在市二院看到,前來做核酸檢測(cè)的市民按照地面上的黃色腳印,間隔一米有序排隊(duì)。他們一路排向最里側(cè)的“未出省人員核酸檢測(cè)點(diǎn)”,另一路排向最外側(cè)紅黃相間、貼有“外省返并人員核酸檢測(cè)點(diǎn)”標(biāo)識(shí)的檢測(cè)車。
醫(yī)院工作人員講,連日來,從河北石家莊等中高風(fēng)險(xiǎn)區(qū)返(抵)并人員增加,前往市二院申請(qǐng)核酸檢測(cè)者明顯增多。1月4日起,該院核酸檢測(cè)點(diǎn)搬到了院內(nèi)西北角,距門診、住院樓有十幾米,方便正常就診患者。
連日來天氣寒冷,且核酸檢測(cè)者激增,為避免室外候檢者受凍,該院于1月6日連夜組裝起候檢集裝箱并安裝了空調(diào),同時(shí)搭起臨時(shí)帳篷,供檢測(cè)者暫避風(fēng)寒。為合理分流檢測(cè)人群,醫(yī)院還調(diào)來一輛大巴車,經(jīng)專業(yè)評(píng)估后,僅用4小時(shí)便改造成專門服務(wù)外省返并人員的核酸檢測(cè)車,并增派了檢測(cè)人員。1月8日,檢測(cè)車投入使用。